Fansub

Progetti in corso.




Progetti conclusi.


13 commenti:

  1. ciao, volevo proporti questo film per la traduzione
    Fukuoka Renai Hakusho 13 - Kimi no Sekai no Mukogawa

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao a te! ^^ Va benissimo, ho già trovato tutto l' "occorrente" ~
      Sai dirmi, però, se è un film a sé stante o per capire la storia bisogna guardare tutti quelli precedenti?

      Elimina
    2. E' un film a sè stante.. grazie davvero per aver accettato la proposta, non vedo l'ora :)

      Elimina
    3. Perfetto! Mi ci metterò a "lavoro" il più presto possibile~
      Grazie a te per la proposta ^^

      Elimina
  2. ciao, volevo chiederti se potevi fare la traduzione di kuzu no honkai. ho visto l'anime e mi piacerebbe vedere la live action

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao ^^ Kuzu no Honkai è un progetto già stato tradotto dal Cookies'n Candies Fansub! Lo trovi a questo link > https://cookies-n-candies.forumfree.it/?t=73541203 ~

      Elimina
  3. ciao,
    volevo proporti questo film Netemo Sametemo.
    Ti lascio anche il link del film con sottotitoli... :)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. https://bagikuy.com/netemo-sametemo-asako-i-ii-webdl-1080/

      Elimina
    2. Ciao! :)
      Ti dirò, lo avevo già preso in considerazione~ quindi ritienilo tra i "Futuri" ! Grazie per il link, mi hai risparmiato del tempo ♥

      Elimina
  4. Ciao Maria, visto che mi sono innamorata di Accidentally Love e devo ringraziare unicamente te per avermi regalato questo drama sottovalutato un po' da tutti (come la maggior parte di quelli cinesi T_T), volevo PRIMA COSA RINGRAZIARTI TANTISSIMO!!! Non puoi immaginare che regalo mi hai fatto <3 E se mi permetti, visto che noto che traduci soprattutto Giapponesi ma hai fatto un'eccezione per AL, spero tu possa prendere in considerazione un altro drama cinese che secondo me merita molto e che mi ha subito ricordato un po' AL!
    Il drama in questione è BRIGHTEST STAR IN THE SKY!
    E' su youtube sub eng, ovviamente! Purtroppo io e l'inglese non andiamo molto d'accordo, sono brava più che altro in spagnolo T_T Comunque volevo sapere se ti interesserebbe prendere in esame questo nuovo progettino! Ovviamente perdonami se ti ho scritto questo, e scusami se ti ho disturbato o se ti ha dato fastidio! >_< in ogni caso, continua così *-* Avrai sempre un posto speciale per avermi fatto conoscere e gustare AL!! Buona domenica Maria <3 :D Ily*

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Oddio, grazie ,, ♥ Sono contentissima ti sia piaciuto, anche perché l'ho trovato davvero delizioso nella sua semplicità!
      Stranamente sì - per i drama giapponesi - , ma non è una cosa voluta... insomma, ciò che trovo interessante traduco, ma alla fine sono davvero, quasi esclusivamente, solo JDrama xD In realtà ho in cantiere altri CDrama, di alcuni aspetto i softsub, di altri devo solo metterci mano ( prima o poi, università permettendo ,, )
      Ho controllato il drama che dici e, visto che ha la possibilità di inserire i sottotitoli direttamente su youtube, il ché sarebbe perfetto per risparmiare tempo e non comportare il download di file vari, non sarebbe brutta come idea!
      Assolutamente, non scusarti di nulla! Non mi disturbi affatto e non mi dai fastidio, quando vuoi scrivi pure qui ( sul blog in generale ) o sulla pagina, sono aperti a tutti~ ^^

      Buon inizio e settimana a te, un bacione ♥

      Elimina
    2. Sei stata ultra gentile a rispondermi! Avevo paura di sbagliare a scriverti>_< ti ringrazio delle info che mi hai dato e sono curiosissima di sapere quale cdrama poi tradurrai! Dopo AL, che davvero sembrava nessuno conoscesse, sono super sicura che tutti gli altri progetti che hai scelto saranno piccole chicche deliziose proprio come questo*_* Ovviamente la quotidianeità prende, ed é giusto che sia cosí. Non so se sia il contesto giusto, ma ricordo una frase di Silente appropriata. ”Non serve a niente rifugiarsi nei sogni e dimenticarsi di vivere". Ed é cosí. Ci vuole quello e quello^^ Quindi appena hai tempo noi, penso,fedeli fan, siamo qui ad attendere i tuoi progetti*_*
      Riguardo Brightest, non so cosa significa che si possono inserire i sub direttamente su youtube :O peró se dici che é piú semplice, magari ci sarà la possibilità che un giorno tu possa prenderlo in considerazione, se ti piacerà :D Per il momento rinnovo i miei ringraziamenti per avermi risposto, e auguro anche a te un buon inizio settimana :) <3 Ily:*

      Elimina
  5. Buonasera ☺
    Volevo chiedere se potevate tradurre il Korean drama "money game" della Tvn.. Ho iniziato a vederlo con i sottotitoli in inglese ma in italiano sarebbe tutta un'altra storia.. Spero mi prendiate in considerazione.
    Ringraziandovi per il vostro lavoro,
    saluti,
    Giovanna

    RispondiElimina

 
FREE BLOGGER TEMPLATE BY DESIGNER BLOGS